Adios con el corazòn
porquè co l’alma no puedo.
A despedirme de ti
de sentimiento me muero.

Tu seràs el bien de mi alma,
tu seràs el bien de mi vida,
tu seràs el pajaro pinto que alegre canta por la mañana.

Traduzione:

Addio con il cuore
poichè con l’anima non posso.
Ad allontanarmi da te
mi sento morire di malinconia.

Tu sarai il bene della mia anima,
tu sarai il bene della mia vita,
tu sarai l’uccellino colorato che canta allegramente al mattino.

E’ la versione di YouTube più semplice che ho trovato (e che assomiglia di più a quella che si cantava per nostre partenze oltre oceano,  ma forse questo non è importante ai fine del blog, non so).
Chi volesse gli accordi per chitarra, me lo dica.

Nota:
La versione che cantano è errata, seguite il testo che è esatto. Se trovate una versione migliore, ne sarei felice anch’io perchè mi è molto cara.